Nagroda Literacka Gdynia 2022 – laureaci

W miniony weekend nad morzem odbył się festiwal Miasto Słowa. W jego trakcie poznaliśmy laureatów Nagrody Literackiej Gdynia 2022. Kto tym razem otrzymał Literackie Kostki? Książki autorów nagrodzonych w 4 kategoriach (esej, poezja, proza, przekład) znajdziecie poniżej.

Nagroda Literacka Gdynia 2022 – laureaci

Nagroda Literacka Gdynia 2022 – laureaci

Statuetki przyznano w trakcie uroczystej gali, która odbyła się w gdyńskim Muzeum Emigracji. Zwycięzcy poza Literackimi Kostkami otrzymali także nagrody pieniężne w wysokości 50 tys. zł.

Poniżej możecie przeczytać uzasadnienia werdyktu wydanego przez Kapitułę Nagrody:

Agnieszka Gajewska, Stanisław Lem. Wypędzony z wysokiego zamku. Biografia

Esej: Agnieszka Gajewska, Stanisław Lem. Wypędzony z wysokiego zamku. Biografia

To książka, w której z uwagą nasłuchuje się rozmaitych tonów i głosów, by starannie przełożyć je na jedną opowieść. Mówi się w niej dużo o wojennej przemocy i o echach tej niszczycielskiej potęgi w jednostkowym życiu (…) Stylem stadnym, acz niespiesznym (…) opowiada się tu mądrze i świeżo o – do licha, naprawdę! – opowiada się tu o najnowszych dziejach naszego kraju i jego kultury!

Adam Lipszyc, członek Kapituły

Justyna Kulikowska, gift. z Podlasia

Poezja: Justyna Kulikowska, gift. z Podlasia

 Nagrodziliśmy wiersze, które niczego nie chcą udowadniać, nie liczą na wygraną, może wręcz na nic nie liczą: ale, w imię doświadczanej tu i teraz prawdy, przestawiają współrzędne znanego nam świata, nie boją się spotwarzać świętych instytucji. Wytrącając nas z niejednej sfery komfortu.

Jerzy Jarniewicz, przewodniczący Kapituły

Krzysztof Bartnicki, Myśliwice, Myśliwice

Proza: Krzysztof Bartnicki, Myśliwice, Myśliwice

Tu myśliwickie kumy gadają o tym co było i jest. Choć to raczej język gada – bo język jest tutaj nieustannie nicowany i wystawiany na pokaz, a wydobywane z nieprzebranych kopalni mowy słowa, zwroty, wyrażenia, przyśpiewki, nazwiska budują narrację, w której przewijają się losy miejsca, osób, rodzin, pokoleń. A z tego przewijania przebija pytanie o sens.

Dorota Kozicka, jurorka

Maciej Świerkocki, Ulisses, James Joyce

Przekład na język polski: Maciej Świerkocki, Ulisses, James Joyce

Rzadko kiedy, czytając tłumaczoną książkę, odnosimy tak silne wrażenie, że niemal każde słowo jest znaleziskiem, że takich zdań jeszcześmy nie czytali, zaś język, choć polski, to raczej nieskończona wielość języków. A historia, chociaż ją znaliśmy ze szkoły i kursów przygotowawczych do matury, objawia nam nowe sensy.

Tomasz Swoboda, członek Kapituły

Nagroda Literacka Gdynia 2022 – laureaci

Na koniec pytanie do Was: komu kibicowaliście najmocniej? Dajcie znać w komentarzach!

Zobacz także: